因?yàn)?/c>手掌瘦得只剩下一根根骨頭。
Japan, worn out by years of deflation, hardly seems ready to lead the way.
日本,由于通貨緊縮的關(guān)系,看起來(lái)并不像是做好了帶領(lǐng)大家走出困境的準(zhǔn)備。
I was about to keep driving by when I saw a man dressed up in an old buckskin jacket and a large worn out hat.
我正打算一路開(kāi)下去,這時(shí)見(jiàn)到路邊有個(gè)人穿著件舊鹿皮夾克,頭上戴著頂破帽子。
which may condition his return to earth, such a monk gives up the here and the beyond, just as a serpent sheds its worn-out skin.
他沒(méi)有那些導(dǎo)致重返這世的恐懼,這樣的比丘拋棄此岸與彼岸,猶如蛇蛻去了衰老的皮。
the model is potentially in danger of misdirection and ignorance rendering it a worn-out moniker that represents mere product features.
模型潛在地處于被誤導(dǎo)、及無(wú)知冠以其一個(gè)純粹代表產(chǎn)品特征的破舊稱(chēng)號(hào)的危險(xiǎn)之中。
No matter how much you sleep, you may still feel tired or worn out.
不管你睡了多久,始終感覺(jué)自己很累,精疲力盡。
hate-free he knows: "This is all unreal, " such a monk gives up the here and the beyond, just as a serpent sheds its worn-out skin.
他即不往前趕,也不往后退;他知道一切虛妄而擺脫忿怒,這樣的比丘拋棄此岸與彼岸,猶如蛇蛻去衰老的皮。
which cause his bondage to existence, such a monk gives up the here and the beyond, just as a serpent sheds its worn-out skin.
他沒(méi)有那些導(dǎo)致執(zhí)著生存的欲念,這樣的比丘拋棄此岸與彼岸,猶如蛇蛻去了衰老的皮。
Eg. She was worn out with work and cannot put up with it any more.
她讓工作給累壞了,再也忍受不了了。
and as it was, what with baffling winds and a couple of fresh gales, we were all worn out before we reached it.
由于風(fēng)向不停地轉(zhuǎn)換,再加遇上兩次大風(fēng)浪,我們到達(dá)那個(gè)港口時(shí)都已累垮了。
It never occurred to me that this pair of shoes would be worn out so soon.
我沒(méi)有想到這雙鞋這么快就穿壞了。我沒(méi)有想到這雙鞋這么快就穿壞了。
by drying up its fierce and rapid flow, such a monk gives up the here and the beyond, just as a serpent sheds its worn-out skin.
他摒除一切貪欲,猶如使快速流動(dòng)的河水枯竭,這樣的比丘拋棄此岸與彼岸,猶如蛇蛻去衰老的皮。
The day did come when he was to fall down--- he did believe that the sea would be filled up one day , but he was really worn out.
直到有一天,他要倒下了,雖然他不相信海是填不干的,但是他確實(shí)精疲力盡了。
They were worn out with all this hard work.
干了這么重的活,他們都疲憊不堪了。
Her shoes were worn out, so I gave her a pair of your shoes that you don't wear because they went out of style.
她的鞋子壞了,所以我給了她一雙你不穿的認(rèn)為過(guò)時(shí)的鞋。
Then they took off their beautiful clothes and put them away, placed their worn out shoes under their beds, and went to bed.
說(shuō)完,各自寬衣解帶,脫掉鞋子,扔在床下,都躺下睡覺(jué)了。
As he was already quite worn out when we started, his condition now seemed one of great prostration.
由于出發(fā)時(shí)他就已經(jīng)疲憊不堪,現(xiàn)在幾乎是氣息奄奄了。
By six o'clock Michaelis was worn out, and grateful for the sound of a car stopping outside.
等到六點(diǎn)鐘,米凱利斯已經(jīng)筋疲力盡,因此聽(tīng)到有一輛車(chē)子在外面停下的聲音時(shí)滿(mǎn)心感激。
The cold wind riddled through the worn-out roof.
寒風(fēng)穿過(guò)破舊的屋頂吹進(jìn)來(lái)。
It is not to be , however, for, worn out with his valiant struggle for peace, he died in 1940.
然而,那是無(wú)可奈何的事,因他為和平而行英勇斗爭(zhēng)弄得筋疲力盡,于1940年去世了。
Walking the streets with you and your worn-out jeans, I can't help thinking this is how it ought to be.
你穿著你的舊牛仔褲和我一起走在大街上,我不停的的想著這就是我一直期盼的情景。
"Not worn out, " cried the recruit, " Why, if I step on a dime I can feel if it's head or tails. "
“沒(méi)穿破,”新兵叫道:“為什么?如果我踩到一個(gè)一角硬幣,我可以知道踩著的那面是公還是字。”
Close to her the heart beats were strong and solid. Being weak and worn out, Estelle couldn't help leaning back.
耳邊有沉沉的心跳,堅(jiān)定而有力,她不由自主地又靠了靠,斜斜軟軟的身體沒(méi)了力氣。
He was worn out with all this hard work.
這艱苦的工作把他累壞了。
There were quite a few injured players, players who came back from the World Cup worn out, and this was the main cause of our bad results.
世界杯之后很多球員都疲憊不堪,故而有一部分球員受傷,這就是我們目前出于窘境的原因。
She was also about 8 and a half months pregnant. We brought her into the living room and sat her down. She looked ill and worn out.
她也懷上了8個(gè)月半的身孕。我們帶她進(jìn)入了起居室并讓她坐下。她看上去一臉病容并且筋疲力盡。
be very tired, be tired out. His shirt was worn out, so he bought a new one.
他的襯衫穿破了,所以他買(mǎi)了一件新的。
You can work all day and feel all worn out, only to realize that you haven't actually accomplished anything worthwhile.
你可能整天忙碌,筋疲力盡,但卻沒(méi)有意識(shí)到,你并沒(méi)有完成哪些真正值得你去做的事情。
The results, being eaten fish still escape the fate, eventually towed back to an old worn out to fish bones.
結(jié)果,大魚(yú)仍難逃被吃光的命運(yùn),最終,老人筋疲力竭地拖回一副魚(yú)骨頭。
"The child looks worn-out and very hungry, poor little thing! " She said sotto voce.
“這孩子看起來(lái)又累又餓,可憐的小家伙!”她低聲說(shuō)道。
It is stated in the repair list that these worn-out parts should be renewed with the ship's spares, but you failed to do so.
修理單中已經(jīng)說(shuō)明這些磨損部件應(yīng)該用船上的備件換新,可你們卻沒(méi)有做到。
The emperor was worn out from the long day of climbing the mountain and digging the garden. Leaning against the doorway, he fell asleep.
皇帝經(jīng)過(guò)一天的爬山和沉重的勞作,衣衫已經(jīng)襤褸,并且累壞了,他靠在門(mén)口,也睡著了。
When you were weary and worn out, they met you on your journey and cut off all who were lagging behind; they had no fear of God.
他們在路上遇見(jiàn)你,趁你疲乏困倦擊殺你盡后邊軟弱的人,并不敬畏神。
I saved the skins of all the creatures I shot, and dried them; and when my clothes were worn out, replaced them with garments made of these.
我保存了所有的生物,我拍的皮,和他們干,而當(dāng)我的衣服被磨損,更換這些成衣他們。
He had not slept all night, and was completely worn out.
他整整一夜沒(méi)睡覺(jué),累壞了
I said that the scientific theory worn out after only several years but literature and philosophy were eternal.
我說(shuō)科學(xué)的那些理論不過(guò)幾年間便會(huì)老舊破敗,而文學(xué)與哲學(xué)永生。
It was from Vienna that the last pulses of life beat through the diseased and worn-out body of the decrepit Empire.
據(jù)來(lái)自維也納的最后一個(gè)脈沖的生活擊敗通過(guò)患病和破舊機(jī)構(gòu)的衰老帝國(guó)。
Many people go into a state of meditation without realizing it when, worn out from prayer, they wait for answering help.
許多人祈禱久了會(huì)進(jìn)入一種沉思的狀態(tài)而并不自覺(jué),他們等待著回應(yīng)他們的幫助。
We dismantled the stiieering gear . and found a few parts seriously worn-out and wanted repairs.
我們拆卸了舵機(jī),發(fā)現(xiàn)一些部件嚴(yán)重磨損,需要修理。